El musical "Miserables".
El primer musical francés, que se hizo famoso no en el idioma original, sino en inglés. A veces no es suficiente crear un trabajo talentoso, también es necesario presentarlo adecuadamente al público. "Les Miserables" tuvo la oportunidad de convertirse en el musical más antiguo de la historia gracias al productor británico Cameron McIntosh. Hizo posible que millones de personas vieran la magnífica producción y empatizaran con el complejo destino de los héroes de Hugo.
Resumen del musical "Los Miserables" y muchos datos interesantes sobre este trabajo, lea en nuestra página.
Los actores | Descripción |
Jean valjean | condenar |
Inspector Javer | guardia de prisiones, entonces inspector de policía |
Obispo dinsky | Un sacerdote cuya misericordia cambió para siempre el destino de Valjean. |
Fantine | Pobre muchacha, trabajadora de fábrica, luego prostituta. |
Cozette | su hija |
Tenardier | posadero y matón |
Eponina | su hija |
Marius ponmersey | Estudiante parisino |
Resumen
1815, la cantera, donde trabajan los convictos. Uno de ellos es Jean Valjean. Hace 19 años, fue condenado por robar pan para su familia hambrienta. El maestro de tareas Javert le trae el mensaje de liberación y el pasaporte amarillo del paria. Valjean es libre, pero nadie deja que el mendigo pase la noche. Finalmente, encuentra refugio en la casa del obispo Dinsky. Por la mañana, obedeciendo el impulso diabólico, le roba los candeleros, pero el obispo lo protege ante la policía y le entrega los bienes robados. Para el ex convicto, esto se convierte en una lección de bondad y misericordia.
1823 Valjean cambió su nombre para establecerse en Montreille-sur-Mer: ahora es el Sr. Madeleine, el dueño de la fábrica y el alcalde. Estalló un escándalo en la fábrica: resultó que uno de los trabajadores, Fantine, tiene un hijo ilegítimo. La niña es despedida. Para poder alimentar a su hija Cozette, que vive con Tenardieu, dura y cruel, se convierte en prostituta. Acusada injustamente de atacar a un cliente, cae en manos de Javert, quien ahora se desempeña como policía de esta ciudad. Valjean la saca de la prisión y la coloca en un hospital. Al morir, Fantine recibe una promesa de él de cuidar a su bebé. Javert sospecha que Madeleine es Valjean, aunque esta última fue reconocida como una persona completamente diferente y está a punto de ser condenada. Valjean no permite que ocurra la ilegalidad, confiesa el fraude de identidad y corre. Toma a Cosette de Tenardier y se esconde en un monasterio.
1832, paris. El héroe nacional, el general Lamarck, se está muriendo y una rebelión se está gestando en las calles. Valjean y Cosette llegan a la ciudad. En los últimos años, los enemigos no perdieron el tiempo, y ahora la pandilla Tenardieu y Javert ya están cerca. La hija Tenardier Eponina, en secreto enamorada de un estudiante Marius, y él, encontrándose en la calle Cosette, se enamora de ella. Lamarck se está muriendo, París se está preparando para la rebelión. Valjean está a punto de abandonar el país, pero intercepta la carta de Marius Cozette y se dirige a las barricadas, donde el joven lucha. Habiéndose encontrado allí Zhavera, espiando a las autoridades, Valjean lo libera. Eponina muere una de las primeras, al día siguiente solo Marius y Valjean heridos sobrevivieron entre los rebeldes. Al encontrar al joven ya inconsciente, Valjean lo lleva a través de túneles de alcantarillado. Pero a la salida son recibidos por Javert. Obedeciendo un sentimiento interior inexplicable, deja ir a su enemigo jurado y, incapaz de hacer frente a la compasión que ha surgido en él, se precipita hacia el Sena. Valjean le revela a Marius que él es un convicto que ha violado la ley y le promete que Cosette no lo descubrirá. Sin embargo, la niña le cuenta todo a Tenardier, irrumpió en una celebración con motivo de su boda con Marius. Valjean ya se está preparando para dejar este mundo y, apenas Cosette tiene tiempo para despedirse de él, se va con Fantina y Eponina.
Duración del desempeño | |
Yo actúo | Acto II |
75 min. | 70 min |
La foto:
Datos interesantes
- Una nueva ronda de popularidad del musical trajo a una simple ama de casa británica Susan Boyle, en 2009, brillantemente interpretada en el programa de televisión "Gran Bretaña está buscando talentos" aria de Fantines "I Dreamed a Dream". El video de esta actuación en unos pocos días reunió millones de visitas en Internet.
- Schoenberg, Bublil y McIntosh, 4 años después del lanzamiento de "Les Miserables", presentaron al mundo otro exitoso proyecto conjunto: el musical Miss Saigon. La producción es conocida por aterrizar en la escena de un helicóptero casi indistinguible del presente. En Londres y Nueva York, el musical duró aproximadamente 10 años seguidos.
- Un equipo creativo y de producción de más de 100 personas participa en cada actuación de "Miserables". Los artistas visten 392 disfraces.
- En 1996, 250 artistas del musical se presentaron en la apertura de la Copa del Mundo, cuya transmisión en vivo fue vista por 400 millones de personas.
- "Los Miserables" es uno de los tres centenarios de Broadway después de los "Gatos" y el "Fantasma de la Ópera" por E.L. Webber.
Mejores numeros
Canción de trabajo ("Look down") - Canción de convicto (escuchar)
"Soñé un sueño" - aria de Fantine (escuchar)
"Castle on a Cloud" - aria de la pequeña Cosetta (escuchar)
"¿Oyes a la gente cantar?" - coro en las barricadas (escuchar)
Historia de la creación y producciones.
Las ideas están en el aire. Alan Bubble, un libretista y dramaturgo francés, visitó el musical británico “Oliver!” A fines de la década de 1970, donde vio a Gavroche en uno de los personajes. Siguiendo al legendario niño de las barricadas, Valjean, Fantine, Javert fueron llevados al ojo interno del escritor ... Cuando llegó a casa, se puso a trabajar de inmediato y le ofreció el material a su colaborador de muchos años, el compositor Claude-Michel Schoenberg.
En 1980, después de dos años de trabajo, se lanzó un álbum conceptual y el musical se presentó en el Palacio de Deportes de París. Durante los tres meses de alquiler, la actuación fue visitada por cerca de medio millón de espectadores. En 1983, el álbum conceptual cayó en manos del famoso productor de teatro Cameron Mackintosh, quien, habiéndose familiarizado con el musical, decidió inmediatamente ponerlo en el escenario británico. Para esto se reunió un nuevo equipo de producción, Herbert Kretzmer se encargó de la traducción del texto al inglés. El musical ha sido reelaborado significativamente en comparación con la primera versión. El 8 de octubre de 1985 hubo un renacimiento de "Les Miserables" en el Barbican Theatre de Londres.
El equipo creativo de esa noche experimentó un entusiasmo sin precedentes, la obra estaba en un nivel emocional, el público aceptó magníficamente el musical. Pero tan pronto como McIntosh leyó las críticas en los periódicos, su sudor frío se abrió paso a través de "sombrío melodrama victoriano", "entretenimiento sin sentido", "una telenovela en lugar de literatura clásica" y otros epítetos desagradables de la crítica. Al día siguiente, el productor llamó a la taquilla del teatro con alarma, esperando que, después de tales revisiones, el público no comprara entradas. El gerente de ventas descolgó el teléfono y se sorprendió de que McIntosh haya podido comunicarse: desde la apertura de la taquilla, el teléfono no se calló en un minuto, ¡y el público compró las 5,000 entradas para las próximas presentaciones en medio día! El público votó con sus pies por el musical.
En 1987, los "Miserables" se abrieron en Broadway, donde caminaron continuamente durante 16 años. El musical se tradujo a 22 idiomas, incluido el castellano, el islandés, el criollo de Mauricio y el estonio. Las actuaciones se realizaron en 44 países, fueron visitadas por 70 millones de personas. En 1989, en Sydney, el musical se realizó al aire libre frente a 125 mil espectadores. Los "Miserables" recibieron más de 140 premios de teatro diferentes, incluidos "Tony" y "Grammy". En 1995, asistieron al primer intérprete del papel de Jean Valjean Colm Wilkinson, en el concierto dedicado al décimo aniversario del musical, y el número final fue realizado por 17 Valzhanov de producciones de diferentes países. El 25 aniversario de la actuación en 2010 se celebró en una escala similar. En Rusia, el musical nunca se ha realizado.
Versión de pantalla de "Miserables"
En 2012, apareció en las pantallas la versión de Hollywood de "Los Miserables", creada con la participación directa de los autores del musical. El director era un inglés, Thomas Hooper, conocido por su trabajo en series de vestuario para la BBC y HBO, así como por la película ganadora del Oscar "The King Says!". Todos los artistas interpretaron sus voces, además, el sonido se grabó directamente en el set, sin doblar. En el papel de Jean Valjean, protagonizó Hugh Jackman, detrás de quien había papeles en representaciones teatrales de los musicales "Sunset Boulevard", "La bella y la bestia", "¡Oklahoma!". Para Russell Crowe (Javert), Anne Hathaway (Fantine) y Eddie Redman (Marius), esta fue la primera experiencia de participar en una película musical. Amanda Seyfred (Cosette) anteriormente protagonizó el musical "Mamma Mission!", El papel de Bishop Dinsky fue interpretado por Colm Wilkinson, el primer Valjean en el West End y Broadway. Eponina llegó a la película directamente desde el escenario: fue interpretada por Samantha Barks, quien encarnó esta imagen en la producción de Londres.
Schönberg y Bublil escribieron una nueva canción, "De repente", especialmente para la película. La foto recibió un éxito fenomenal. ¡Con un presupuesto de 61 millones de dólares estadounidenses, "Les Miserables" trajo a sus creadores más de 440 millones! La película ganó 3 premios Oscar: Mejor actriz de reparto (Anne Hathaway), Mejor maquillaje y peinado, Mejor sonido.
El secreto del éxito de "Los Miserables" es que los autores han conservado las principales líneas de la gran epopeya de Hugo, sin pecar contra la lógica, el significado y el espíritu de la fuente original. La historia compleja y multifacética se cuenta en un lenguaje claro de las emociones humanas expresadas por la música. Hoy no es un musical francés o británico, fue más allá de la identidad nacional, se convirtió en el patrimonio de la cultura mundial y la grandiosa creación del siglo XX.
Deja Tu Comentario